Обновления лечения от ASCO: новые параметры, улучшенные результаты

Anonim

Как новое исследование революционизирует будущее лечения ХЛЛ? Ведущий эксперт доктор Питер Хиллмен присоединяется к HealthTalk, чтобы поделиться последними новостями с заседания Американского общества клинической онкологии (ASCO) в 2006 году. Узнайте, как многообещающая комбинированная терапия может привести к лучшей выживаемости для людей, живущих с CLL.

Эта программа HealthTalk поддерживается через неограниченный образовательный грант Berlex.

Диктор:

Добро пожаловать в эту программу HealthTalk, обновления для лечения от ASCO : Новые параметры, улучшенные результаты. Поддержка этой программы предоставляется через неограниченный образовательный грант Berlex. Мы благодарим их за их приверженность обучению пациентов. Наш гость, доктор Питер Хиллмен, сообщает, что он получил финансирование от спонсора этой программы. Прежде чем мы начнем, мы напоминаем вам, что мнения, высказанные в этой программе, являются исключительно взглядами наших гостей. Они не обязательно являются взглядами HealthTalk, нашего спонсора или любой другой организации. Как всегда, проконсультируйтесь с вашим врачом, чтобы наиболее подходящий для вас медицинский совет.

Andrew:

Приветствуем вас. Только на прошлой неделе более 20 000 исследователей собрались в Атланте для ASCO или Американского общества клинической онкологии, собравшись в Атланте, чтобы поделиться последними исследованиями и лечением рака. Здесь, чтобы помочь нам понять, какие новые достижения могут означать для будущего лечения, нам повезло, что мы снова присоединились к высокопоставленному эксперту CLL д-ру Питеру Хиллмену. Доктор Хиллмен является консультантом-гематологом в Лидсской общей больнице в Англии, в Великобритании. Его клинические и исследовательские интересы сосредоточены на патофизиологии хронического лимфоцитарного лейкоза или CLL, а также на разработке новых терапевтических подходов.

Добро пожаловать в HealthTalk, доктор Хиллмен.

Доктор. Хиллмен:

Спасибо, Андрей. Приятно быть здесь.

Andrew:

Сэр, я 10-летняя выжившая CLL, и я испытал из первых рук важность того, чтобы быть в курсе последних новостей и исследований. И все мы так заинтересованы в том, чтобы научиться тому, как развивается будущее лечения ХЛЛ.

Теперь, когда мне поставили диагноз, многие люди по всему миру, их стандартом ухода был наркотик, называемый хлорамбуцилом, или лейкеран, отбросить CLL, и есть много людей во всем мире, которые все еще получают это как лечение. Я знаю, что вы представили предварительные результаты в клиническом исследовании в ASCO, в котором сравнивали несколько методов лечения на фронте, [и] хлорамбуцил. Скажите нам, пожалуйста, обзор того, что вы представили, а также то, что это может означать для нас, может ли это означать потенциал новой эры в уходе за ХЛЛ.

Dr. Хиллмен:

Да, Эндрю, как вы, я уверен, понимаем, что мы [мои коллеги и я] все еще [продолжаем] работать с алемтузумабом, или Campath, как это более широко известно, на протяжении многих лет, и лекарство было лицензировано около пяти лет назад. Это было лицензировано для резистентного и рефрактерного хронического лимфоцитарного лейкоза, или ХЛЛ, пациентам, у которых не было всех нормальных методов лечения. Мы договорились, что мы проведем рандомизированное исследование, чтобы попытаться продемонстрировать его эффективность против одного из двух обычных методов лечения.

Итак, что мы сообщили в ASCO [были] предварительными результатами этого исследования, где мы сравнили эффективность Campath перед как вы сказали, хлорамбуцил или лейкеран, который был одобренной терапией для передней линии CLL [Примечание медицинского редактора: Front-line означает «первая линия», что означает, что исследование было у пациентов, которые не получали предшествующего лечения для ХЛЛ. Важно отметить, что Campath еще не одобрен FDA для лечения линии фронта CLL. Он одобрен для использования только у пациентов, ранее получавших лечение, которые нуждаются в дополнительной терапии.] И это исследование, проведенное в 13 разных странах по всему миру, и набрало в общей сложности 297 пациентов с ХЛЛ, которые ранее не получали лечение, но требовали лечение по нормальным критериям. И половина из этих пациентов лечилась хлорамбуцилом, а половина - внутривенным Campath.

Мы показали в предварительных результатах исследования, прежде всего, побочные эффекты для Campath были действительно очень терпимыми. Мы знаем, что когда мы использовали Campath в условиях резистентной болезни, у пациентов были относительно высокие показатели инфицирования и другие осложнения. Но то, что мы видели в этом исследовании, поскольку это было на фронте, было то, что побочные эффекты были очень похожи во многих эффектах на хлорамбуцил, который большинство из нас принимает как стандартную, относительно безопасную терапию.

Andrew:

Dr. Хиллмен, если бы я мог просто прояснить пару вещей, когда мы продвигаемся вперед, так что в первую очередь исследование было чем-то, что было обещано, если хотите, лицензированным агентствам на момент утверждения, что мы собираемся продолжить для этого последующего наблюдения и измерения его против стандартного препарата, такого как хлорамбуцил. Правильно?

Доктор. Hillmen:

Это правильно, потому что препарат Campath был лицензирован изначально без какого-либо сравнения, просто сравнение с историческим контролем в резистентном заболевании. И FDA и европейский эквивалент, которые подписали наркотики, признали, что это группа пациентов, у которых не было стандартного лечения, резистентных пациентов, и поэтому важно было лицензировать оба. Мы договорились, и они хотели получить больше доказательств его эффективности. Итак, это было испытание, чтобы дать больше доказательств его эффективности по сравнению со стандартным лечением.

Andrew:

Если бы я услышал, что вы прав, ваши исследования показали, однако, что дополнительной токсичности не было, чем было бы с хлорамбуцилом ?

Dr. Hillmen:

Разница в побочных эффектах, действительно, с Campath по сравнению с хлорамбуцилом была у нас все еще есть реакции инфузии, которые мы видим с внутривенным Campath. И это то, что мы ожидали увидеть. Они были управляемыми, но не особенно приятными.

Показатели заражения были довольно похожими - конечно, серьезные показатели инфицирования не были значительно выше для Campath по сравнению с хлорамбуцилом.

С Campath одна из проблем, которые мы видим, - это реактивация вируса, который многие из нас называют цитомегаловирусом или CMV, что может вызвать проблему, если вы не относитесь к ней надлежащим образом. Пациенты в этом исследовании были подвергнуты скринингу на активацию ЦМВ, и все люди, которые реактивировали, успешно лечились без проблем.

Я бы сказал, что было несколько больше побочных эффектов, но они были управляемыми побочными эффектами и без серьезных проблем.

Эндрю:

Как насчет эффективности?

Доктор. Hillmen:

Первичная конечная точка исследования - это фактически прогрессия - когда пациенты прогрессировали. Эти данные, как мы надеемся, выйдут в конце этого года. Но этот первоначальный отчет касался ответов. И то, что мы показали, было то, что если вы посмотрели на независимый обзор ответов, то только 2 процента пациентов в руке хлорамбуцила получили полный ответ, но 24 процента пациентов в группе Campath исследования получили полный ответ. И если вы посмотрели на общие показатели ответа, 56 процентов пациентов ответили на хлорамбуцил по сравнению с 83 процентами для Campath. Таким образом, относительно небольшое число пациентов не реагировали на лечение Campath.

Andrew:

Это очень важно, поэтому позвольте мне пережить это с вами.

Многие пациенты с ХЛЛ в течение многих лет принимали хлорамбуцил или лейкеран по всему миру чтобы отбросить ХЛЛ, и, надеюсь, люди будут, и они могут продолжить свою жизнь на некоторое время. Итак, вы говорите, что эти данные показывают значительную разницу в этом использовании у ранних пациентов для Campath?

Dr. Горцы:

Да. Разумеется, с точки зрения частоты ответов в исследовании был значительно выше показатель ответа на курс в сравнении с хлорамбуцилом, и, как мне кажется, больные пациенты достигли глубоких ремиссий, как в полных ответах. [Примечание медицинского редактора: будет ли улучшено время прогрессирования болезни, придется ждать будущих данных из исследования.]

Andrew:

Итак, вот мы, мы говорим об одном агенте, биотехнологии наркотиков. Где это берет нас? Вытесняет ли он хлорамбуцил или где мы? Как вы думаете, какое значение для сообщества CLL?

Доктор Хиллмен:

Я думаю, если кто-то поставит этот суд на фоне всех других исследований, которые происходят во всем мире, я имею в виду, прежде всего, мы сообщали в прошлом году об ASH в сравнении с хлорамбуцилом против - в Великобритания - по сравнению с флударабином и флударабином с циклофосфамидом, и это показало, что флударабин / циклофосфамид имеет более высокую частоту ответа, чем хлорамбуцил. Таким образом, хлорамбуцил не является очень эффективной терапией в лечении на линии фронта пациентам или любой линии лечения пациентам. [Предварительные результаты этого исследования показывают], что Campath действительно является наиболее эффективным единственным агентом для лечения CLL [на мой взгляд].

Другим важным фактором в этом исследовании является то, что мы рассмотрели некоторые из новых биологических маркеры результатов, в частности, исследование хромосомных аномалий FISH. У некоторых из ваших зрителей будет дисфункция 17p или p53, что фактически означает группу пациентов, которые не очень хорошо справляются с обычными методами лечения на основе хлорамбуцила или флударабина.

Одно из основных преимуществ Campath и антител в целом, эти препараты работают независимо от этой аномалии. Таким образом, частота ответов одинаково высока у пациентов с низким уровнем риска, так как они находятся у всех других пациентов в исследовании.

Andrew:

Таким образом, идея заключалась в том, что вы могли принимать таблетки, хлорамбуцил, в течение многих лет. И если вам посчастливилось быть эффективным, это была удобная терапия. Но то, что вы, кажется, говорите, теперь у вас есть лекарство, которое может быть использовано как единый агент, который, скорее всего, будет иметь эффективность для большего количества людей, даже людей с неадекватными прогностическими факторами.

Dr. Хиллмен:

Это правильно. И я думаю, что ключевым вопросом является то, как мы используем методы лечения, которые мы теперь имеем, чтобы лучше всего относиться ко всем нашим пациентам с ХЛЛ?

Поскольку я думаю, что мы сейчас переходим в эпоху, когда отдельные пациенты должны лечиться на основе от их собственной индивидуальной болезни, а не от одного типа терапии, подходит всем.

Например, как вы сказали, некоторым пациентам повезло и ответит на относительно мягкую терапию и может быть в состоянии ремиссии в течение многих лет, прежде чем потребовать больше терапии, и может никогда не умирают от ХЛЛ. Это может быть болезнь, с которой они живут. Принимая во внимание, что у других пациентов будет очень агрессивное заболевание, которое не реагирует на лечение и, очевидно, опасно для жизни для этого отдельного пациента.

Эндрю:

Что ж, дебаты об этом, доктор Хиллмен. Некоторые врачи говорят: «Замечательно, что эти различные результаты испытаний, но я не знаю, что бы я сделал по-другому». Похоже, вы тот, кто сказал бы: «Ну, я думаю, у нас могут быть инструменты для работы что-то по-другому основано на подтипе CLL, который у вас есть ».

Dr. Hillmen:

То, что мы можем идентифицировать сейчас, - это пациенты с диагнозом, которые, вероятно, будут делать лучше или хуже как с точки зрения прогрессирования лечения, так и лечения. И теперь нам нужны клинические испытания, которые отделяют пациентов от диагноза и показывают, что для пациентов с низким уровнем риска лучше. Таким образом, мы показали, что они не сделали хуже, но теперь нам нужно показать, что индивидуальная терапия для отдельных пациентов означает, что эти пациенты будут лучше, чем стандартные подходы на данный момент.

Andrew:

Теперь , были другие наркотики, которые были опубликованы в исследованиях ASCO, которые могут дать вам более широкий набор инструментов. [Есть ли] какие-либо другие исследования, которые вы хотели бы прокомментировать, связанные с этим, и как это может расширить ваш массив того, что у вас есть для лечения CLL?

Dr. Hillmen:

Я думаю, что мы говорим, что использование комбинаций терапии, как химиотерапии, так и антител, и мы видели больше данных в ASCO, глядя на флударабин, циклофосфамид с митоксантроном, ритуксимабом и Campath [alemtuzumab], и используя те, которые находятся в разных комбинациях либо вместе, либо как бы последовательно.

И действительно, я считаю, что, как я уже сказал, нам нужно адаптировать терапию, нам нужно протестировать адаптирующие методы лечения. Конечная точка лечения имеет решающее значение. Мы говорим о полных скоростях ремиссии с комбинациями толчка 50% или выше.

Но даже у тех пациентов, у которых мы сейчас называем полную ремиссию, мы все равно можем получить низкий уровень заболеваемости. Таким образом, мы должны использовать эти методы лечения, которые мы должны попробовать, и заставить пациентов, которые заболевают бедным риском, в гораздо более глубокие ремиссии, которые, как мы знаем, будут, по крайней мере, переведены на более длительную выживаемость до того, как болезнь прогрессирует.

Одна из следующих вещей мы собираемся протестировать в большом британском исследовании то, что вы вызываете ремиссию с большей частью своей эффективной комбинации, например, [это] может быть FCR или аналогичная комбинация с этим. И затем, после небольшого периода после того, как пациент выздоровел, вы укрепите эту ремиссию с Campath.

Andrew:

Хорошо. Но это вызывает вопрос. Здесь вы протестировали Campath front-line, но не в комбинации.

Dr. Hillmen:

No.

Andrew:

Не могли бы вы утверждать, что это становится основой заботы? Я знаю, что он используется позже, и вы говорили об использовании его в качестве консолидационной терапии после FCR. У меня был FCR и знаю, что это лечение, которое многие люди получают, но как насчет аргумента использования этого раннего, действительно раннего?

Доктор. Hillmen:

Я думаю, что на самом деле есть несколько уровней. Я думаю, что комбинированная химиотерапия, FC, FCR - эффективная терапия для большой группы пациентов. Я подозреваю, что Campath не станет стандартным лечением для всех пациентов на фронте, хотя он станет компонентом этого лечения.

Мы знаем из многих подобных злокачественных новообразований, что даже очень эффективные одноразовые препараты не очень [приводят] к очень глубоким ремиссий и, конечно же, не лечить пациентов с лимфомой и другими подобными заболеваниями. И вам нужно прицелиться в клетки лейкемии в виде нескольких нападений, если хотите, попытаться втянуть ее в глубокую ремиссию.

Andrew:

Ну, доктор Хиллмен, у нас будет много тысяч люди слышат это, и люди, живущие с CLL, все чаще склонны подключаться ко всем последним. Поэтому ваши данные очень обнадеживают. И, конечно, если кто-то на хлорамбуциле, они будут задавать вопросы. Как бы вы советовали людям, которые слушают, как они могут подойти к своему общительному онкологу, например, с этой информацией, особенно если они находятся на более старой терапии?

Доктор. Hillmen:

Я думаю, первое, что я бы сказал, это то, что клиницист, пациент и врач вместе должны адаптировать терапию, которая наиболее подходит для пациента. И мы показали в U.K., сообщили в ASH, что возраст не является важным фактором в лечении пациента - это то, был ли пациент раньше или нет. Поэтому, если у вас есть все связанные с этим проблемы, такие как болезни сердца или заболевания почек или другие проблемы, [это] оказывает большое влияние на выбор терапии.

Таким образом, хлорамбуцил, вероятно, все еще играет роль у пациентов, у которых много более старые болезни, что означало бы, что более интенсивное лечение, вероятно, более вероятно, будет иметь больше побочных эффектов. Поэтому я не думаю, что он полностью исключает хлорамбуцил из повестки дня, но он отталкивает его обратно к тем пациентам, которых вы хотите лечить, с мягкой, насколько возможно, терапией.

Andrew:

Dr. Хиллмен, слушая это, звучит так, что для тех из нас, кто живет с CLL, очень интересная новость, чтобы знать, что есть какая-то новая эра в доступных лечении. И данные поддерживают это. Я думаю, вы согласитесь, что, рассматривая реферат от ASCO, он действительно описывает эти данные как весьма интересные.

Dr. Хиллмен:

Да, это так. Конечно, это так. И теперь мы более уверенно относимся к тому, как мы используем эти препараты как в одиночку, так и в сочетании. И я считаю справедливым сказать, что в последние, конечно, три или четыре года лечение КЛЛ на самом деле полностью революционизировалось. Наше понимание болезни резко изменилось. И наша идентификация того, какие пациенты, скорее всего, будут реагировать на то, что лечение изменилось довольно значительно.

И я думаю, что вы упомянули в своем предыдущем вопросе, так это то, что в какой-то степени это становится более сложным, потому что вы должны быть в качестве врача более детально изучите биологию болезни, чтобы иметь возможность выбрать наиболее подходящее лечение для каждого из ваших пациентов.

Andrew:

Это просто отличная новость.

Я знаю, что все мы, доктор Хиллмен, желаем вам удачи в продолжении ваших исследований и благодарим вас за вашу преданность нам в CLL по всему миру. И, надеюсь, у нас будут эти очень позитивные беседы, сэр, на протяжении многих-многих лет.

Доктор. Hillmen:

Я тоже так надеюсь.

Andrew:

Спасибо.

Только для нашей аудитории я хочу также упомянуть, что у нас есть еще одно интервью с другим человеком, посвященным нашему будущему CLL, и это [с] д-ром Стивеном Кутре из Стэнфордского университета. Поэтому не забудьте взглянуть на это.

Еще раз спасибо за то, что вы с нами, доктор Питер Хиллмен из Соединенного Королевства, и ваша преданность нам с CLL.

Я Эндрю Шорр. От всех нас в HealthTalk и нашей образовательной сети CLL мы желаем вам и вашей семье здоровья.

arrow